Praxis editorial y lengua española. Introducción a una teoría de la edición ordinaria.

Misael Moya Méndez

Texto completo:

PDF

Resumen

La investigación enfrenta el problema de cómo contribuir al perfeccionamiento de los procesos de la edición ordinaria en el sistema de las ediciones territoriales cubanas. Determina las categorías en que se pueden manifestar los fenómenos lingüísticos en los textos para deslindar los «problemas», cuyas tipologías y comportamientos describe en una muestra representativa; valora la relación entre tipologías lingüísticas y procesos editoriales vulnerados en el contexto de una tradicional edición ordinaria; determina el tipo de correlación manifestada entre los resultados de las dimensiones lingüística y procedimental, y evalúa la conciencia lingüística, la competencia profesional editorial y la actitud científica de editores cubanos actuales. Los resultados demostraron una baja calidad textual en ediciones territoriales cubanas del siglo XXI, el grado en que se vulnera el ejercicio de documentación que ha de correr a la par que el proceso de redacción, y la necesidad de formar un editor de nuevo tipo. Aportó información de valor inmediato para la Academia (funcionamiento de la formación y superación de editores) y para la Institución (eficacia de la norma editorial cubana y del sistema de trabajo del Instituto Cubano del Libro). Para perfeccionar los procesos editoriales y evitar el frecuente sacrificio físico de tiradas íntegras con sus consiguientes pérdidas económicas, se definieron seis principios teórico-metodológicos que fundamentan la relación editor-texto-autor, cuya socialización debe respaldar al editor para una actuación más espontánea en la praxis editorial, y para la interiorización de su protagonismo en la gestación y la transmisión literarias.


Copyright (c) 2021 Misael Moya Méndez

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.